Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

bachelor's wife

  • 1 bachelor's wife

    bachelor's wife joc. идеальная женщина, 'мечта холостяка' II noun бакалавр

    Англо-русский словарь Мюллера > bachelor's wife

  • 2 bachelor's wife

    шутл. идеальная женщина, 'мечта холостяка'

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bachelor's wife

  • 3 bachelor's wife

    1) Шутливое выражение: идеальная женщина, мечта холостяка
    2) Табуированная лексика: любовница, проститутка

    Универсальный англо-русский словарь > bachelor's wife

  • 4 bachelor's wife

    идеальная женщина, «мечта холостяка»

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > bachelor's wife

  • 5 bachelor's wife

    идеальная женщина, мечта холостяка

    Новый англо-русский словарь > bachelor's wife

  • 6 Bachelor's wife

    Идеальная женщина. «Мечта холостяка»

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Bachelor's wife

  • 7 bachelor's wife

    шутл. идеальная женщина, "мечта холостяка"

    Англо-русский современный словарь > bachelor's wife

  • 8 bachelor's wife

    редк.
    жена, существующая лишь в воображении, "мечта холостяка"

    Large English-Russian phrasebook > bachelor's wife

  • 9 bachelor

    bachelor [ˊbætʃǝlə] n
    холостя́к

    bachelor girl одино́кая де́вушка, живу́щая самостоя́тельно

    ;

    bachelor's wife шутл. идеа́льная же́нщина, «мечта́ холостяка́»

    bachelor [ˊbætʃǝlə] n
    бакала́вр

    Англо-русский словарь Мюллера > bachelor

  • 10 wife

    Large English-Russian phrasebook > wife

  • 11 bachelor

    ̈ɪˈbætʃələ I сущ.
    1) холостяк bachelor girl ≈ одинокая девушка, живущая самостоятельно bachelor's wife ≈ идеальная женщина, 'мечта холостяка'
    2) молодой рыцарь-вассал
    3) самец, не имеющий самки в период спаривания II сущ. бакалавр
    холостяк - old * старый холостяк - confirmed * убежденный холостяк - he is a * он холост /неженат/ (зоология) холостяк (молодой самец в стаде) бакалавр гуманитарных или математических наук - B. of Civil Law бакалавр гражданского права - B. of Education бакалавр педагогических наук - B. of Letters /Literature/ бакалавр литературы - B. of Science бакалавр наук( историческое) рыцарь (особ. молодой) ;
    рыцарь-вассал холостяцкий - * party холостяцкая пирушка (перед свадьбой) ;
    мальчишник > *s wife идеальная женщина, "мечта холостяка"
    ~ холостяк;
    bachelor girl одинокая девушка, живущая самостоятельно;
    bachelor's wife шутл. идеальная женщина, "мечта холостяка"
    ~ холостяк;
    bachelor girl одинокая девушка, живущая самостоятельно;
    bachelor's wife шутл. идеальная женщина, "мечта холостяка"

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bachelor

  • 12 bachelor

    [̈ɪˈbætʃələ]
    bachelor холостяк; bachelor girl одинокая девушка, живущая самостоятельно; bachelor's wife шутл. идеальная женщина, "мечта холостяка" bachelor холостяк; bachelor girl одинокая девушка, живущая самостоятельно; bachelor's wife шутл. идеальная женщина, "мечта холостяка"

    English-Russian short dictionary > bachelor

  • 13 bachelor

    [ʹbætʃ(ə)lə] n
    1. 1) холостяк

    he is a bachelor - он холост /неженат/

    2) зоол. холостяк ( молодой самец в стаде)
    2. бакалавр

    Bachelor of Letters /Literature/ - бакалавр литературы

    3. ист. рыцарь (особ. молодой); рыцарь-вассал
    4. в грам. знач. прил. холостяцкий

    bachelor's wife - шутл. идеальная женщина, «мечта холостяка»

    НБАРС > bachelor

  • 14 bachelor

    I ['bæʧ(ə)lə] сущ.
    2) ист.; = knights bachelor рыцарь-вассал
    3) зоол. холостяк ( молодой самец в стаде)
    ••
    - bachelor mother
    - bachelor's wife
    II ['bæʧ(ə)lə] сущ.; обычно Bachelor - Bachelor of Arts in Education

    Англо-русский современный словарь > bachelor

  • 15 bachelor

    I
    noun
    холостяк
    bachelor girl одинокая девушка, живущая самостоятельно
    bachelor's wife joc. идеальная женщина, 'мечта холостяка'
    II
    noun
    бакалавр
    * * *
    (n) бакалавр; холостяк
    * * *
    * * *
    [bach·e·lor || 'bætʃələ] n. холостяк, бобыль; бакалавр; рыцарь
    * * *
    бакалавр
    неженат
    неженатый
    парень
    парубок
    холостой
    холостяк
    * * *
    I сущ. 1) холостяк 2) молодой рыцарь-вассал 3) самец, не имеющий самки в период спаривания II сущ. бакалавр

    Новый англо-русский словарь > bachelor

  • 16 bach

    bætʃ
    1. сущ.;
    сокр. от bachelor I холостяк
    2. гл.;
    амер.;
    разг. жить холостяком, бобылем;
    жить самостоятельно bach it
    (сокр. от bachelor) (американизм) (разговорное) холостяцкий образ жизни( американизм) (разговорное) жить холостяком, бобылем;
    жить самостоятельно (тж. to * it) (американизм) (разговорное) вести хозяйство по-холостяцки в отсутствие жены
    bach сокр. от bachelor
    to ~ it вести холостяцкий образ жизни to ~ it амер. sl. жить самостоятельно
    bach сокр. от bachelor bachelor: bachelor бакалавр ~ холостяк;
    bachelor girl одинокая девушка, живущая самостоятельно;
    bachelor's wife шутл. идеальная женщина, "мечта холостяка" ~ холостяк

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bach

  • 17 bach

    [bætʃ]
    bach сокр. от bachelor to bach it вести холостяцкий образ жизни to bach it амер. sl. жить самостоятельно bach сокр. от bachelor bachelor: bachelor бакалавр bach холостяк; bachelor girl одинокая девушка, живущая самостоятельно; bachelor's wife шутл. идеальная женщина, "мечта холостяка" bach холостяк

    English-Russian short dictionary > bach

  • 18 холостяк

    муж. bachelor старый холостяк ≈ old bachelor 'мечта холостяка' ≈ bachelor's wife
    м. bachelor.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > холостяк

  • 19 мечта холостяка

    шутл. bachelor's wife

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > мечта холостяка

  • 20 live

    1. I
    1) an creatures have an equal right to live все живое имеет равные права на жизнь; life is worth living стоит жить; while my father lived когда был жив мой отец /при жизни моего отца/; she is very ill live the doctors do not think she will live она очень больна, врачи считают, что она не выживет; the doctor said the patient would live врач сказал, что больной будет жить; one lives and learns век живи, век учись; as long as I live пока я жив...; he'll be a fool as long as he lives он всю жизнь будет дураком; make a historical character live вдохнуть жизнь в историческое лицо, дать живое описание исторического лица; his name (her memory, the legend, hope, etc.) will live его имя и т. д. будет жить /не умрет/
    2) I don't want to spend all my days in a small village, I want to live я не хочу /не желаю/ прозябать всю жизнь в этой деревушке, я хочу жить; at 40 she was just beginning to live в сорок лет она только начинала жить /наслаждаться жизнью/; he knows how to live он знает, как надо жить || there lived a king жил-был король
    2. II
    live for some time live long (forever, etc.) долго и т. д. жить; he has not long to live ему недолго остается жить; а better man never lived на свете не было человека лучше; live in same manner live honestly (simply, happily, honourably, well, comfortably, fashionably, etc.) жить честно и т. д., вести честный и т. д. образ жизни; live hard вести трудную жизнь /жизнь, полную трудностей/; live fast вести легкомысленный образ жизни; live high жить богато /на широкую ногу/; they can barely live они едва сводят концы с концами; live from hand to mouth с трудом перебиваться, влачить жалкое существование; live from day to day кое-как перебиваться; live somewhere live near (far, out west, down south, up north, abroad, etc.) жить /проживать/ близко и т. д.; live in жить по месту службы; the nurses live in медсестры живут при больнице; live out жить /иметь квартиру/ отдельно от места службы; all her servants live out у нее вся прислуга приходящая; he lives next-door он живет рядом; he is living at home at present он сейчас живет дома; I expect to live here for two months я собираюсь прожить здесь два месяца
    3. III
    1) live so much time live fifty years (a short life, a long life, etc.) прожить пятьдесят лет и т. д.
    2) live a certain kind of life live a happy (good, bad, quiet, virtuous, etc.) life прожить счастливую и т. д. жизнь; live the life of a hermit жить отшельником; live an idle life вести праздную жизнь /праздный образ жизни/; live a double life веста двойную жизнь; жить двойной жизнью; live a saint жить как святой; live a bachelor жить холостяком, вести холостяцкую жизнь
    4. IV
    live one's life at some place he lived most of his life abroad (at home, here, etc.) он провел большую часть жизни за границей и т. д.
    5. XI
    be lived in the room doesn't seem to be lived in комната имеет нежилой вид; the house looks well lived in дом выглядит вполне обжитым
    6. XIII
    live to do smth. live to be eighty (to be old, to see the day, when..., to see one's grandchildren, etc.) дожить до восьмидесята лет и т. Л; he did not live to finish the work он не смог при жизни завершить эту работу; he did not live to see its success успех пришел уже после его смерти; you will live to repent it ты об этом еще пожалеешь
    7. XV
    || live alone жить одиноко; he lives alone он живет один
    8. XVI
    1) live to a certain age live to a hundred (to a good old age, to a great ripe age, to the age of ninety-two, beyond seventy, etc.) дожить до ста лет и т. д., live through smth. live through two wars and three revolutions (through a political crisis, through financial difficulties, etc.) пережить две войны и три революции и т. д.; can he live through the night? переживет ли он эту ночь?; do you think I'll live through it, doctor? вы думаете, я выдержу /перенесу/ это, доктор?; live till some time live till May (till tomorrow, etc.) дожить до мая и т. д.; live in smth. no ship could live in such a rough sea ни один корабль не мог выдержать такого бурного моря не мог уцелеть в такой шторм/; live in smth. live in smb.'s memory жить в чьей-л. памяти, не быть забытым; the incident still lives in my memory я до сих пор ясно помню этот случай; his name (the speech, etc.) will live in history его имя и т. д. останется в истории
    2) live in some state live in poverty (in luxury, in peace with all the neighbours, in close friendship with smb., in retirement, in obscurity, in solitude, in sin, in hope, etc.) жить в бедности и т. д., live in [great /grand/] style жить на широкую ногу; live in a small way жить скромно; live in the shadow держаться в тени; live in one's trunks жить на колесах, переезжать с места на место; live in the present (in the past, in the future) жить настоящим ( прошлым, будущим); live on smth. live on one's pension (on one's income, on one's wife's income, on L 5 a month, on one's savings, etc.) жить /существовать/ на пенсию и т. д., schools which live on the fees of their students школы, которые существуют на средства, получаемые от платы за обучение; he has enough to live on он зарабатывает достаточно на жизнь, ему хватает на жизнь; how does he manage to live on that salary? как он умудряется прожить на такое жалованье?; live on rice (largely on fish, on fruit, on vegetables, on tea and soup, on bread and water, on a milk diet, etc.) питаться рисом и т. д., жить на рисе и т. д.; he is in the habit of living on plain food он привык к простой пище; live on air /on nothing/ жить неизвестно чем, питаться воздухом; live on one's past reputation (on one's name, on the memory of..., etc.) жить /существовать/ за счет былей репутации и т. д., live (up)on smb. live on his father (on one's relations, on a friend, upon woman, on its visitors, etc.) жить /существовать/ на средства своего отца и т. д.; he lives on his parents он сидит на шее у родителей; live out of smth. they live out of tins они питаются одними консервами, они живут на консервах; live out of suitcases веста кочевой образ жизни; live for smb., smth. live for others (for his work, for higher' aspirations, for one's fame, for one's pleasure, etc.) жить для /ради/ других и т.д.; she lives entirely for her children вся ее жизнь в детях; he lives for ballet он живет одним балетом; they live for /to/ no purpose они живут без всякой цели; he has nothing to live for у него нет цели в жизни, ему не для чего жить; this is an aim worth living for вот это цель, ради которой стоит жить; live by smth. live by one's hands (by toil, by the sweat of one's brow, by the /one's/ pen, by one's novels, by literature, etc.) зарабатывать себе на жизнь физическим трудом и т. д., live by brainwork зарабатывать на жизнь умственным трудом; live off smth. live off the country жить за счет страны; live within (above, beyond, to) smth., smb. live within (above /beyond/) one's means /income/ жить (не) по средствам; we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself мы все больше и больше убеждаемся, что в мире все взаимосвязано, и что ни одна страна не может жить сама по себе || live by /on/ one's wits а) изворачиваться; б) жить нечестным путем; live by oneself жить самостоятельно
    3) live In (on, at, etc.) some place live in France (in the capital, in London, in the country, at a small town, at a hotel, at No. 20, etc.) жить /проживать/ во Франции и т. д.; who lives in this house? кто живет в этом доме?; live at the seaside (at one's uncle, etc.) жить /проживать/ у моря и т. д., live in this street жить на этой улице; live upon a farm жить на ферме; live on the other side of the river жить по ту сторону реки; live across the street жить через улицу; live in the water (in a forest, in a cave, etc.) жить /обитать, водиться/ в воде и т.д., live near to (far from, etc.) smb., smth. who lives nearest to the school? кто живет ближе всех к школе?; live away from home жить не дома, жить отдельно; live apart from his wife жить отдельно от жены: live under the same roof жить под одной крышей (с кем-л.), live with (among, under) smb., smth. live with one's friends (with the Browns, with one's family, with relatives, etc.) жить у друзей и т.д., live among strangers жить среди чужих; live under an assumed name жить под вымышленным именем; we have to live with the situation приходится мириться с обстоятельствами; live at some time live in the
    9. XVII t
    th century (in the times of Queen Victoria, in our hectic age, etc.) жить в семнадцатом веке и т. д.
    10. XVII
    live by doing smth. live by writing (by teaching music, by swindling industry, etc.) жить /зарабатывать на жизнь/ литературным трудом и т. д.
    11. XIX1
    live like smb. live like a saint (like a brute, etc.) жить как святой и т. д.
    12. XXV
    11 you've never lived unless you've seen Paris тот ничего не видел в жизни, кто не бывал в Париже

    English-Russian dictionary of verb phrases > live

См. также в других словарях:

  • bachelor's wife — noun An ideal woman with none of the shortcomings of married men s wives • • • Main Entry: ↑bachelor …   Useful english dictionary

  • bachelor's wife — ideal woman, perfect wife, woman that all unmarried men hope to find …   English contemporary dictionary

  • Bachelor Party (Angel) — Infobox Television episode Title = Bachelor Party Series = Angel Doyle s ex wife s bland fiancé, Richard. Caption = {Caption|} Season = 1 Episode = 7 Airdate = November 16, 1999 Production = 1ADH07 Writer = Tracy Stern Director = David Straiton… …   Wikipedia

  • bachelor's hall — noun : the residence of a bachelor or of a man whose wife is absent usually used in the phrase to keep bachelor s hall * * * bachelor s hall 1. Any place in which a man is free from the restraining presence of a wife 2. The state of having such… …   Useful english dictionary

  • Bachelor party — A bachelor party (United States, South Africa), also known as a stag party or stag night or stag do (UK, Ireland, Canada and New Zealand), bull s party (South Africa) or buck s party, or buck s night (Australia) is a party held for a bachelor… …   Wikipedia

  • bachelor party — noun stag party held for a bachelor (usually on the night before he is married) • Hypernyms: ↑stag party, ↑smoker * * * ˈbachelor party (NAmE) (BrE ˈstag night …   Useful english dictionary

  • The Bachelor (US TV series) — The Bachelor The Bachelor Logo for On The Wings Love Format Competitive reality show Drama Created by Mike Fleiss …   Wikipedia

  • The Bachelor Party — Infobox Film name = The Bachelor Party image size = 180px caption = US VHS cover director = Delbert Mann producer = Harold Hecht writer = Paddy Chayefsky narrator = starring = Don Murray E.G. Marshall Jack Warden Carolyn Jones music = Paul Mertz… …   Wikipedia

  • Chronic Bachelor — Directed by Siddique Produced by Fazil Written by S …   Wikipedia

  • How to Murder Your Wife — Infobox Film name = How to Murder Your Wife image size = 200px caption = director = Richard Quine producer = George Axelrod Gordon Carroll (exec.) writer = George Axelrod narrator = starring = Jack Lemmon Virna Lisi Terry Thomas Claire Trevor… …   Wikipedia

  • The Bachelor (film) — For the ABC matchmating reality show, see The Bachelor (TV series). Infobox Film name = The Bachelor caption = The Bachelor theatrical poster director = Gary Sinyor producer = Michael De Luca Donna Langley Chris O Donnell writer = Steve Cohen… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»